|
1. ORGANISATION
Die "Real Fundación Hispania de Barcos de Época" (“Königliche Stiftung Hispania für Klassische Yachten”), schreibt die XXVI Regatta “TROFEO ALMIRANTE CONDE DE BARCELONA” aus, welche der Club de Regatas Hispania in Zusammenarbeit mit der, der Real Federación Española de Vela (R.F.E.V.) (“Königlich spanischer Segelverband”), der Königlichen Vereinigung der Kreuzer, der Vereinung der Segler Madrid, der Federación Balear de Vela (“Balearischer Segelverband) Escuela Nacional de Vela Calanova (“Nationalen Segelschule Calanova”) organisiert.

2. ORT und DATUM
Die Regatten finden in der Bucht von Palma de Mallorca vom 16.. bis 22. August 2010 statt.
Die Regatten zählen zur Wertung der Spanische EPOCA and Classic Yacht Meisterschaft.
3. REGELN
Die Regatten werden in Übereinstimmung mit den Regeln der Ausschreibung und den Segelanweisungen durchgeführt. Jeder nicht darin enthaltene Sachverhalt wird durch folgende Regeln abgedeckt:
3.1 International Sailing Federation (I.S.A.F.), Regattasegelregeln (2009-2012) (R.R.V.)
3.2 Regeln des Königlich Spanischen Segelverbandes (R.F.E.V.)
3.3 C.I.M. (Comité International de la Méditerranée) Regeln für EPOCA and Classic Boote 2010 - 2013.
3.4 Regeln 2010 für das Rating der Boote RI Clasico.
3.5 Regeln der 8 und 12 Meter Klasse.
3.6 Gesonderte ISFAF Sicherheitsregeln.
3.7 Internationale Regel zur Vermeidung von Kollisionen auf See.
4. ZULASSUNG
4.1 Alle Teilnehmer müssen den Bedingungen entsprechen, die in den Regeln “Règlement pour les courses des yachts d’epoque et classiques CIM 2010-2013”, in den Bestimmungen 19 der ISAF und den Bestimmungen der RFEV beschrieben sind.
4.2 Teilnehmer mit spanischer Nationalität oder legaler Residenz in Spanien müssen die Lizenz des Spanischen Sportverbandes für 2010 besitzen.
5. KATEGORIEN, GRUPPEN, KLASSEN
5.1 Die Yachten werden je nach Konstruktionsjahr in die Kategorie EPOCA (Stapellauf vor dem 31. Dezember 1949) oder in der Kategorie CLASICOS (Stapellauf zwischen dem 1. Januar 1950 und dem 31. Dezember 1975) eingeteilt.
Beide Kategorien lassen die Teilnahme von REPLICAS zu, das sind Yachten, die in dem angegebenen Zeitperioden konstruiert worden sind, aber deren Stapellauf später erfolgt ist, vorausgesetzt dass deren Konstruktion strikt mit den Originalzeichnungen, den Techniken und Materialien der Originalzeit übereinstimmen.
5.2 Klassen: Zunächst werden die Yachten in zwei Kategorien EPOCA und CLASICO gruppiert, dann in Klassen entsprechend dem Rigg und der Länge. Eine Klasse kann nicht gebildet werden, wenn nicht wenigstens fünf Teilnehmer vorliegen.
Wenn die Anzahl der Teilnehmer in einer der Kategorien EPOCA oder CLASICO unter fünf liegt, werden die Yachten regruppiert und den EPOCA Yachten wird eine Vergütung von 4 % auf die gesegelte Zeit gewährt. Die REPLICAS (der Kategorie EPOCA und CLASICO) werden eine eigene Klasse bilden, wenn es jedoch weniger als fünf sind, so werden sie in die entsprechenden Kategorien regruppiert.
5.3 Yachten, deren Baunummer älter als 25 Jahre ist, werden der Kategorie RI Classicos zugeordnet.
5.4 8, 12, 15 M JL
5.5 Yachten, die in der SPIRIT OF TRADITION Klasse eingeschrieben sind, haben eine eigene Klassifizierung.
5.6 “HISTORICAL WORKBOATS” (Historische Arbeitsschiffe), die nicht in den CIM Regeln enthalten sind können eine Klasse bilden, wenn ausreichend Meldungen vorliegen.
6. MELDUNGEN
6.1 Meldungen müssen korrekt ausgefüllt und an folgende Adresse gesendet werden:
XXVI TROFEO ALMIRANTE CONDE DE BARCELONA
CLUB DE REGATAS HISPANIA-REAL FUNDACIÓN HISPANIA DE BARCOS DE ÉPOCA
Calle Consell de Cent, 318- 3º 1ª
08007 Barcelona, Spain.
Tel.: + 34 93 488.00.49 Fax: + 34 93 487.83.26
E-mail: jrbono@fundacionhispania.org
6.2 Meldeschluss. Im Meldebüro nicht später als 20:00 am 16. Juli 2010 . Das Organisationskomitee behält sich jedoch vor Meldungen bis zum 16. August 2010 als endgültigen Meldeschluss zu akzeptieren.
6.3 Meldeformulare müssen komplett ausgefüllt und mit einem Bankscheck und/oder einem Zahlungsnachweis für die Meldegebühren versehen sein, die auf folgendes Konto ausgestellt sind: CAJA MAR Konto IBAN ES32 / 3058 / 0962 / 18 / 2720017130. SWIFT. CCRIESA2A
6.4 Die Bedingungen für eine vollständige Meldung sind:
- Eine aktuelle Versicherungspolice, die Schäden gegenüber Dritten und Mannschaftsmitgliedern mit einem Minimum von 600.000 Euros abdeckt.
- Eine Kopie des aktuellen CIM Vermessungszertifikats für 2010.
- Eine Kopie des aktuellen Rating-Zertifikates RI für “RI CLASICOS” Yachten für 2010.
- Ein Foto der Yacht unter vollen Segeln sollte per Post oder E-Mail gesendet werden, um die Yacht in die entsprechenden Klassen und Gruppen einzuordnen.
6.5 Jeder Eigner muss sich im Regattabüro bis 13:00 am 17. August 2010 registriert haben und das ausgefüllte Meldeformular persönlich unterschrieben haben. Die folgende Dokumentation muss zu diesem Zeitpunkt vorgelegt werden:
- Eine vollständig ausgefülltes und unterschriebenes Meldeformular
- Eine Fotokopie der CIM oder RI
- Fotokopien der Lizenzen des nationalen spanischen Segelverbandes (für spanische Crewmitglieder oder Residenten).
- Fotokopien der Pässe für nichtspanische Crewmitglieder
- Eine Kopie der aktuellen Versicherungspolice, die Schäden gegenüber Dritten und Mannschaftsmitgliedern mit einem Minimum von 600.000 Euros abdeckt.
- Eine komplett ausgefüllte und unterschriebene Sicherheitsliste
- Die Deklaration der Segel ür eine Kontaktperson an Land
Eine Liste mit der Deklaration der Mannschaft für jedes Mannschaftsmitglied mit der Nationalen ID Nummer, der N. I. E. Nummer oder der Passnummer und allen Kontaktdaten muss dem Regattabüro vor 11:00 am 18. August 2010 vorgelegt werden. Formulare sind im Regattabüro erhältlich.
6.6 Spanische Mannschaftsmitglieder oder Residenten Spanien müssen ihre Sportverbandlizenz für 2010 vorlegen. Andere Nationalitäten müssen ihre nationale Segellizenz der jeweiligen Länder vorlegen, wenn dies anwendbar ist.
6.7 Die Meldegelder werden entsprechend der Länge der Yachten und dem Datum des Eingangs der Meldung berechnet. Die Meldegelder bestimmen gleichzeitig die maximale Anzahl der Mannschaftsmitglieder bei den gesellschaftlichen Anlässen.
|
Bis zum
16. Juli 2010 |
Nach dem
16. Juli 2010 |
Gesellschaftliche
Anlässe Max. |
| Länge >25 m |
630,00 € |
1000,00 € |
20 personen |
| Länge 25>20 m | 530,00 € |
875,00 € |
15 personen |
| Länge 20>16 m | 430,00 € |
610,00 € |
10 personen |
| Länge 16>12 m | 300,00 € |
490,00 € |
8 personen |
| Länge <12 m | 210,00 € |
300,00 € |
5 personen |
7. WERBUNG
Die Regatta entspricht in Übereinstimmung mit Regel 20.3.1 (a) der Regel 20 der ISAF der Kategorie A. Die relevanten Einschränkungen werden auf alle Yachten am Liegeplatz und während der Navigation zur und von der Regattabahn angewendet.
8. PROGRAMM
16. August, 09:00 bis 19:00 Einschreibung und Dokumentation, Bestätigung der Einschreibung, Ausgabe der Segelanweisungen,
17. August, 09:00 bis 17:00 17:00 20:00 Einschreibung und Dokumentation, Ausgabe der Segelanweisungen, Steuermannsbesprechung Willkommensempfang
18. August, 12:00 Wettfahrten
19. August, 12:00 Wettfahrten
20. August, 12:00 Wettfahrten
21. August, 12:00 Wettfahrten
22. August, 12:00 Wird am Schwarzen Brett angezeigt. Grosse Parade Preisverteilung
Die Yachten müssen von 13:00 am 16. August 2010 bis 12:00 Uhr am 20. August 2010 an der Regattabasis zugänglich sein um die Inspektion der Mitglieder des EPOCA Yacht Komitees zu ermöglichen
9. KURSE
Alle Kurse werden in die Bucht von Palma gelegt und in den Segelanweisungen detailliert beschrieben.
10. WERTUNGSSYSTEM
Das Wertungssystem entspricht den Regeln der ISAF (Internationale Wettsegelbestimmungen) Annex A4.1. Jede Wettfahrt wird unabhängig gewertet.
11. KLASSIFIZIERUNG
Es wird eine eigene Klassifizierung für jede eingerichtete Gruppe gebildet.
12. PREISE
Ein Minimum an folgenden Preise wird vergeben:
12.1 Die “Grand Trophy Almirante Conde de Barcelona”.
Dieser Preis wird an jene Yacht vergeben, welche die EPOCA oder CLASICO Division gewinnt, entsprechend der detaillierten Spezifikationen der Segelanweisung, die an die teilnehmenden Eigner vor dem Start der Regatten ausgegeben wird.
12.2 Analog dazu wird die „Grand Trophy Almirante Conde de Barcelona“ an jene Yacht vergeben, welche die Kategorie RI gewinnt, sofern das Race Committee die Anzahl der Teilnehmer als ausreichend betrachtet.
12.3 “The Trophy for the Overall Winner”. Unabhängig von der “Grand Trophy Almirante Conde de Barcelona”, wird der Preis für den Gesamtsieger an jene Yacht vergeben, die den ersten Platz seiner Division in der EPOCA und CLASICO Kategorien erzielt, unabhängig von den Punkten, die vom EPOCA und CLASICO Boat Committee vergeben werden.
12.3.1 Ein Preis wird an die erstplatzierte Yacht in den 8 und 12 und 15M JL Klassen, Arbeitsboote, Drachen und RI Classico vergeben, sofern die Anzahl der Teilnehmer vier beträgt. Das Race Committee behält sich das Recht vor, diese Yachten zu gruppieren.
12.4 Es ist eine Teilnahme an 50 % aller Regatten notwendig, um sich für die Vergabe eines Preises zu qualifizieren.
12.5 Eine Liste mit den übrigen Preisen wird am Offiziellen Aushangbrett der Wettfahrtleitung bekannt gegeben.
13. INSPEKTIONEN und VERMESSUNG
13.1 Alle Yachten müssen für das Vermessungskomitee um 12:00 des 16. August 2010 an der Regattabasis zur Verfügung stehen.
13.2 Die Eigner aller Yachten im Wettbewerb sind verpflichtet dem Vermessungskomitee das Rating Zertifikat vorzulegen.
13.3 Der Zeitplan für die Inspektionen und die Verfahren, die das Vermessungskomitee ausführen wird, werden am Offiziellen Aushangbrett der Wettfahrtleitung bekannt gegeben.
13.4 Die Gewinner jeder Kategorie müssen sich für Nachvermessungen durch das Vermessungskomitee nach Ende der Wettfahrten und vor der Preisverteilung bereit halten.
13.5 Sicherheits- und Vermessungskontrollen können während der Regatta durchgeführt werden.
14. SICHERHEIT
14.1 Die Sicherheitsbelange der Regatta werden als Kategorie 4 in Übereinstimmung mit den aktuellen Regeln für Regatten auf dem offenen Meer der ISAF eingestuft.
14.2 Alle Yachten müssen mit einem VHF Funkgerät ausgerüstet sein.
14.3 Es liegt in der Verantwortung der Eigner, oder derjenigen, die für die Yacht verantwortlich sind, die allgemeinen gesetzlichen Anforderungen für ein Freizeitboot einzuhalten und diese insbesondere hinsichtlich der Handhabung, des Betreibens und der Sicherheitsmaßnahmen an Bord zu befolgen.
14.4 Der königlich Erlass 62/2008 setzt die Bedingungen für Sicherheit für maritime Sicherheit, Navigation und menschliches Leben auf See anwendbar auf nautische Sportregatten fest. Alle Teilnehmer werden vor dem Start der Regatten darauf hingewiesen, dass sie nur dann teilnehmen dürfen, wenn ihre Yachten autorisiert sind in den Gewässern zu segeln, wo die Regatta stattfinden wird und der Steuermann über die benötigten Lizenzen für den entsprechenden Bootstyp verfügt.
Alle Teilnehmer müssen innerhalb von ausreichender Zeit vor dem Beginn der Regatta die abgeschlossenen Versicherungen und Haftungsdeckungen gegenüber Dritten in Übereinstimmung mit der Ausschreibung nachweisen. Dieser Nachweis muss auch die Abdeckung für die Teilnahme in nautischen Sportereignissen umfassen.
Es liegt in der Verantwortung einer jeden Yacht über eine neben der in der Ausschreibung aufgeführten Ergänzungsversicherung zu verfügen.
15. LIEGEPLÄTZE
Yachten, deren Meldungen vom Organisationskomitee bestätigt worden ist, werden über einen Liegeplatz vom 15. August 12:00 bis 23. August 2010 an der Regattabasis im Hafen von Mallorca verfügen. Das Organisationskomitee wird Liegeplätze zuweisen, die kostenfrei sind und deren Nutzung in der vollständigen Verantwortung der Bootsführer liegt. Für die Hafenbewegungen wird der VHF Kanal 09 genutzt.
16. SPRACHEN
Im Falle von Abweichungen hinsichtlich des Sprachgebrauches zwischen spanischer, englischer und deutscher Sprache in der Ausschreibung und in den Segelanweisungen ist die spanische Sprache maßgebend. Im Falle von Zweifeln hinsichtlich der CIM Vermessungsregeln ist der offizielle Text in französischer Sprache maßgebend.
17. INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN
Die internationalen Beziehungen der Stiftung Hispania werden in Palma de Mallorca gehandhabt von:
CAMPER & NICHOLSONS INTERNATIONAL
Club de Mar, 07015 Palma de Mallorca, Spain.
Tel: 34 971.40.33.11 Fax 34 971 40.14.12
E-mail: jsyrett@fundacionhispania.org <mailto:jsyrett@cnipalma.com>
18. ÄNDERUNGEN
Die Organisationskomitee behält sich das Recht auf Änderungen vor.
19. GESELLSCHAFTLICHES RAHMENPROGRAMM
Das Gesellschaftliche Rahmenprogramm wird am Offiziellen Aushangbrett zusammen mit dem Programm der Regatta bekannt gegeben.
20. BILDRECHTE
Außer der „Real Fundación Hispania de Barcos de Epoca“ und jenen die von der Stiftung ausdrücklich autorisiert worden sind, ist es jeder Person, jedem Teilnehmer jeder Organisation, und/oder jeder direkt oder indirekt mit dieser Organisation, dem Produkt, der Marke oder der Idee mit marketing- oder promotionsbezogenenen Zweck verbundenen Elementen absolut untersagt im Namen der Organisation in jedweder Art zu publizieren, die von Regel 20.3.1 (b) der Regulierung 20 der ISAF abweicht.
Die Nichteinhaltung dieser Regelung resultiert automatisch im Ausschluss dieser Yacht, die in die Veröffentlichung involviert ist und dem Verfall ihrer Meldegebühren.
21. VERANTWORTUNG
Alle Teilnehmer der Regatta nehmen auf eigenes Risiko und Verantwortung teil. Das Organisationskomitee oder jede Person oder jedes Subjekt, die in die Organisation des Events involviert sind, werden von jeder Verantwortung freigestellt für Verluste, für Schäden, für Verletzungen, für persönliche Unannehmlichkeiten oder für jedwedes Ungemach, entweder auf Land oder See, dass als Konsequenz der Teilnahme an der Regatta, wie in dieser Ausschreibung beschrieben, eintritt.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass unter der Grundregel 4, “DECISIÓN DE REGATEAR” (“Entscheidung zu regattieren”) Teil 1 der RRV, festgehalten ist, dass “es die ausschließliche Verantwortung einer Yacht ist zu entscheiden, ob sie an einer Regatta teilnimmt oder die Wettfahrt fortsetzt.”
Das Organisationskomitee |